≫ English
news
works
CV
statement
mailing

 

大城夏紀 natsuki oshiro

statement

 

[About my works]

In daily life, there are a lot of rules and symbolic assumptions.

When calling home as "home"or ”my home”, the building itself becomes invisible.
Conversely, in the Japanese garden, it lays down stones and calls it "waterfall"
I will regard the stones as a waterfall.

In recent works, I make models of gardens, with familiar tools such as paper or paper tape. And I paint a picture of this model.
So, my work is painting of “Paper model”. But, when I call it “Japanese garden”, it will become the picture of Japanese garden.

 

Natsuki Oshiro, 2017.5

名前をつけることで見えなくなるもの/名前をつけることで見えてくるもの、
あるいはそこにある記号的な前提やルールについて制作をしています。

家は、「家」と呼ぶことで建物であるそれ自体が見えなくなります。
逆に、日本庭園の枯山水は石を並べて「滝」と呼ぶことで、
石を滝に見立ててしまいます。

庭園や駅のシリーズでは、文化的な構築物を、厚紙など身近な道具を使って見立てたものをモチーフにしています。
ものに備わるイメージに対して、ものそれ自体との距離感や、構造、関係性を可視化するような作業を行っています。

 

大城夏紀 2017.5

参考資料/background information

▼早稲田大学「早稲田学報」掲載記事 2018/3発行